Sunday, February 1, 2015

Sabbatical Scoop

Purpose:
 The purpose of my sabbatical is to explore new ways of supporting the development of multilingual students as readers and writers at the College of Lake County.  As Faculty Coordinator of the Writing Center and as an English instructor who teaches both in the Developmental English and the ELI (English Language Instruction) programs, I have seen firsthand the complexity of the multilingual student population at the college and the diversity of their linguistic and literacy needs.  These are needs that can rarely be met by the classroom experience alone.  That is one of the reasons that the Writing Center is seeing more and more multilingual student writers every semester—both those enrolled in ELI or ESL courses and those in college-level coursework. 

With this in mind, I plan to research best practices and explore innovations in supporting the literacy and linguistic development needs of multilingual writers across the curriculum outside of the classroom—in the writing center, through additional programming, and/or through materials/resources.


 Rationale
Coming out of a Ph.D. program in Composition and TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages), one of the things that drew me to the College of Lake County was the opportunity to work with a diverse student population—including a large number of multilingual writers.  Indeed, the multilingual student population at CLC is itself incredibly diverse—everything from just-arrived international students studying on F-1 visas to immigrant students who came to the U.S. at a young age and have spent most or all of their academic life in U.S. schools.  These students differ from each other in so many ways—language, country of origin, socioeconomic background, years in the U.S., time spent studying English, and levels of literacy.  The term multilingual (versus ESL or ELL) attempts to represent this complexity and includes students who are bilingual and/or biliterate.

One thing that connects these students is the need to further develop their linguistic and literacy skills in English---especially those needed to successfully negotiate the demands of the college classroom, something TESOL professionals refer to as CALP (Cognitive Academic Language Proficiency).  CALP is defined as “the language needed to function successfully in academic or professional settings” and is contrasted to BICS (Basic Interpersonal Communication Skills) which is “the language needed to function successfully in everyday situations” (Ferris 10).  This differentiation between BICS and CALP has many ramifications for students at CLC—even native speakers of English.  The reason native-speaking students take developmental coursework like English 108 and 109 is because they haven’t had sufficient exposure to and practice with academic uses of language.  As I often tell students in workshops I give about College Writing, “Academic writing is everyone’s second language.”  While BICS, even in a second language, can be acquired relatively quickly by exposure and immersion, CALP takes much longer to develop in one’s first or additional languages.  Research suggests that it takes at least seven years for students to develop CALP in their second language and that’s “under ideal learning conditions” (Ferris 11). 

The course sequences in both the ELI Department and in Developmental English are designed to provide multilingual students with intensive exposure to and practice with the literacy and linguistic skills they need in college in order to help them develop CALP.  As Dana Ferris notes, these skills include “advanced grammar and vocabulary knowledge as well as strong literacy and critical thinking skills” (11).  Students leave these programs having advanced significantly in their ability to do academic work in English. However, most multilingual students are still developing their CALP when they leave these programs and move into college coursework.  Just as I believe in the principle behind WAC (Writing Across the Curriculum), that all CLC students can benefit from continued opportunities to write after they leave their English classes, so too do I believe that many multilingual students can benefit from continued opportunities to develop linguistic/literacy skills in English as they pursue their academic and career goals at the college.

Currently, the CLC Writing Center offers some programs and materials to supplement multilingual students’ in-class efforts to develop their academic language and literacy skills.   A number of multilingual students enroll in English 104 (Individualized Topics in Reading & Writing), a one-credit course, where the student is matched with a Specialist Tutor (a tutor with a BA degree or higher) and they develop a curriculum together to focus on the student’s needs.  A student can use this course to support their work in a writing or reading-intensive class and/or focus on literacy issues not being addressed in their current coursework. The Writing Center also offers some materials, mostly in the form of handouts, specifically geared for multilingual writers—dealing with everything from prepositions to verb tenses to paragraphing.  Most of these resources were developed in the 1990’s when a faculty member from Adult Education and the then Faculty Coordinator collaborated to develop a set of materials specifically for this population. 


The goal of my sabbatical research is to begin to explore what more the Writing Center and other college departments could do to support the literacy and linguistic growth of multilingual students beyond the classroom—to improve their success in individual courses and programs as well as improve their rate of completion.  In addition to the college’s commitment to student success, there are a number of factors that make this focus even more important now: the national college completion agenda, the fact that CLC will soon be a recognized Hispanic-serving Institution (HCI), as well as the move away from CALP-related curriculum in the upper levels of ESL classes offered through Adult Education.   The need for multilingual students to have ongoing opportunities to develop their skills throughout their time at the college will only grow as a result of these shifts.

Research Overview:
I plan to research best practices and explore innovations in supporting the literacy and linguistic development needs of multilingual writers across the curriculum outside of the classroom—in the writing center, through additional programming, and/or through materials/resources.
  • Conduct a thorough literature review
  • Identify and research model institutions/programs through document collection, staff interviews, and if possible or feasible, site visits

Ferris, Dana R.  Teaching College Writing to Diverse Student Populations.  Ann Arbor:  University of Michigan Press, 2009.

No comments:

Post a Comment